Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

aflojar el

  • 1 освобождать винт

    Русско-испанский автотранспортный словарь > освобождать винт

  • 2 уменьшать скорость

    aflojar la marcha, desacelerar, bajar la velocidad

    Русско-испанский автотранспортный словарь > уменьшать скорость

  • 3 освобождать

    aflojar, desahogar, liberar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > освобождать

  • 4 затыловывать

    aflojar, aliviar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > затыловывать

  • 5 облегчать

    aflojar, aligerar, aliviar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > облегчать

  • 6 ослаблять гайку

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ослаблять гайку

  • 7 отдавать гайку

    Русско-испанский автотранспортный словарь > отдавать гайку

  • 8 вывинчивать(ся)

    aflojar (se), desatornillar (se), destornillar (se)

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вывинчивать(ся)

  • 9 ослаблять

    aflojar, desatar, liberar, rebajar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ослаблять

  • 10 смягчать

    aflojar, almohadillar, suavizar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > смягчать

  • 11 отвёртывать

    aflojar, destornillar, retirar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > отвёртывать

  • 12 ослабить

    осла́б||ить
    1. (кого-л.) malfortigi, malvigligi;
    2. (сделать менее тугим) malstreĉi;
    \ослабитьле́ние malfortigo, malvigligo;
    \ослабитьля́ть см. осла́бить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    v
    gener. (сделать менее тугим) aflojar, (óìåñüøèáü ñèëó) disminuir, aminorar, amortiguar (силу удара; заглушить), atenuar (смягчить), debilitar, relajar

    Diccionario universal ruso-español > ослабить

  • 13 отпустить

    отпусти́ть
    1. (позволить уйти, уехать) ellasi, forlasi;
    \отпустить с рабо́ты forpermesi;
    2. (товар) liveri, vendi;
    3. (волосы и т. п.) kreskigi;
    \отпустить бо́роду kreskigi la barbon;
    4. (ослабить верёвку и т. п.) malstreĉi;
    5. (освободить) liberigi;
    ♦ \отпустить грехи́ absolvi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir); permitir irse; soltar (непр.) vt, poner en libertad, liberar vt ( освободить)

    отпусти́ть на во́лю — franquear vt

    отпусти́ его́! — ¡déjalo!

    2) ( выпустить из рук) soltar (непр.) vt, dejar suelto

    отпусти́ть ру́ку — soltar la mano

    3) разг. (покупателя и т.п.) atender (непр.) vt
    4) ( выдать) librar vt; vender vt ( продать); asignar vt ( ассигновать)

    отпусти́ть това́р — entregar la compra

    отпусти́ть сре́дства — asignar medios (capital)

    5) ( ослабить) aflojar vt, relajar vt

    отпусти́ть реме́нь — aflojar el cinturón

    отпусти́ть по́вод — aflojar las riendas, dar rienda suelta

    отпусти́ть тормоза́ — soltar frenos

    отпусти́ть це́ны эк.liberalizar (dejar flotar) los precios

    6) (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir (непр.) vt
    7) (волосы, бороду) dejar crecer (el pelo, la barba)
    8) разг. ( сказать) soltar (непр.) vt, echar vt

    отпусти́ть остро́ту — echar un granito de sal

    отпусти́ть комплиме́нт — hacer cumplidos, piropear vt, decir un piropo

    9) уст. ( простить) perdonar vt, remitir vt

    отпусти́ть грехи́ — absolver (remitir) los pecados

    10) тех. recocer (непр.) vt

    отпусти́ть сталь — revenir el acero

    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.dejar en paz

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir); permitir irse; soltar (непр.) vt, poner en libertad, liberar vt ( освободить)

    отпусти́ть на во́лю — franquear vt

    отпусти́ его́! — ¡déjalo!

    2) ( выпустить из рук) soltar (непр.) vt, dejar suelto

    отпусти́ть ру́ку — soltar la mano

    3) разг. (покупателя и т.п.) atender (непр.) vt
    4) ( выдать) librar vt; vender vt ( продать); asignar vt ( ассигновать)

    отпусти́ть това́р — entregar la compra

    отпусти́ть сре́дства — asignar medios (capital)

    5) ( ослабить) aflojar vt, relajar vt

    отпусти́ть реме́нь — aflojar el cinturón

    отпусти́ть по́вод — aflojar las riendas, dar rienda suelta

    отпусти́ть тормоза́ — soltar frenos

    отпусти́ть це́ны эк.liberalizar (dejar flotar) los precios

    6) (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir (непр.) vt
    7) (волосы, бороду) dejar crecer (el pelo, la barba)
    8) разг. ( сказать) soltar (непр.) vt, echar vt

    отпусти́ть остро́ту — echar un granito de sal

    отпусти́ть комплиме́нт — hacer cumplidos, piropear vt, decir un piropo

    9) уст. ( простить) perdonar vt, remitir vt

    отпусти́ть грехи́ — absolver (remitir) los pecados

    10) тех. recocer (непр.) vt

    отпусти́ть сталь — revenir el acero

    ••

    отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл.dejar en paz

    * * *
    v
    1) gener. (âîëîñú, áîðîäó) dejar crecer (el pelo, la barba), (âúäàáü) librar, (выпустить из рук) soltar, (îñëàáèáü) aflojar, (ослабнуть - о морозе, боли) disminuir, (позволить уйти, уехать) dejar ir (marcharse, partir), asignar (ассигновать), dejar suelto, liberar (освободить), permitir irse, poner en libertad, relajar, vender (продать)
    2) colloq. (ïîêóïàáåëà è á. ï.) atender, (ñêàçàáü) soltar, echar
    3) obs. (ïðîñáèáü) perdonar, remitir
    4) eng. recocer

    Diccionario universal ruso-español > отпустить

  • 14 распускать

    несов.
    1) ( отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt ( увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso ( парламент) (Лат. Ам.)

    распуска́ть собра́ние — disolver la reunión

    распуска́ть на кани́кулы — dar (conceder) vacaciones

    2) ( развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt ( ослаблять); desanudar vt, desañudar vt ( узлы)

    распуска́ть верёвку — aflojar la cuerda

    распуска́ть шнурки́ — desatar los cordones

    распуска́ть во́лосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)

    3) (развёртывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt

    распуска́ть паруса́ — largar (las) velas

    распуска́ть знамёна — desplegar (las) banderas

    распуска́ть хвост ( о птицах) — espadañar vt

    4) ( вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
    5) разг. ( ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta

    распуска́ть ребёнка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera

    6) разг. ( распространять) difundir vt, divulgar vt

    распуска́ть слу́хи — propagar rumores

    7) разг. ( растворять) disolver (непр.) vt
    ••

    распуска́ть язы́к прост.soltar la lengua (el pico)

    распуска́ть слю́ни прост.caérsele las babas

    * * *
    несов.
    1) ( отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt ( увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso ( парламент) (Лат. Ам.)

    распуска́ть собра́ние — disolver la reunión

    распуска́ть на кани́кулы — dar (conceder) vacaciones

    2) ( развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt ( ослаблять); desanudar vt, desañudar vt ( узлы)

    распуска́ть верёвку — aflojar la cuerda

    распуска́ть шнурки́ — desatar los cordones

    распуска́ть во́лосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)

    3) (развёртывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt

    распуска́ть паруса́ — largar (las) velas

    распуска́ть знамёна — desplegar (las) banderas

    распуска́ть хвост ( о птицах) — espadañar vt

    4) ( вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
    5) разг. ( ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta

    распуска́ть ребёнка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera

    6) разг. ( распространять) difundir vt, divulgar vt

    распуска́ть слу́хи — propagar rumores

    7) разг. ( растворять) disolver (непр.) vt
    ••

    распуска́ть язы́к прост.soltar la lengua (el pico)

    распуска́ть слю́ни прост.caérsele las babas

    * * *
    v
    1) gener. (вязаные изделия) deshacer, (îáïóñêàáü) dar permiso, (развёртывать, расправлять) desplegar, aflojar (ослаблять), colicuar (твёрдые тела), dar receso (Лат. Ам.; парламент), derretir, desanudar, desatar, desañudar (óçëú), desceñir, desenvolver, desmallar, despedir (увольнять), difundir (слухи), licenciar, regalar, soltar, disolver (организацию и т.п.)
    2) colloq. (ослаблять дисциплину) relajar, (распространять) difundir, (ðàñáâîðàáü) disolver, dar rienda suelta, divulgar
    3) milit. desarmar
    4) law. desconvocar

    Diccionario universal ruso-español > распускать

  • 15 распустить

    распусти́ть
    1. (организацию и т. п.) likvidi;
    \распустить на кани́кулы feriigi;
    2. (ослабить дисциплину) sendisciplinigi;
    3. (развернуть, расправить): \распустить клубо́к ни́ток malvolvi fadenbulon;
    \распустить ко́су malplekti la harligon;
    \распустить кры́лья etendi la flugilojn;
    4. (распространить): \распустить слу́хи disfamigi;
    \распуститься 1. (о растениях) malfermiĝi, ekflori;
    2. (о дисциплине) sendiscipliniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt ( увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso ( парламент) (Лат. Ам.)

    распусти́ть собра́ние — disolver la reunión

    распусти́ть на кани́кулы — dar (conceder) vacaciones

    2) ( развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt ( ослаблять); desanudar vt, desañudar vt ( узлы)

    распусти́ть верёвку — aflojar la cuerda

    распусти́ть шнурки́ — desatar los cordones

    распусти́ть во́лосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)

    3) (развёртывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt

    распусти́ть паруса́ — largar (las) velas

    распусти́ть знамёна — desplegar (las) banderas

    распусти́ть хвост ( о птицах) — espadañar vt

    4) ( вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
    5) разг. ( ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta

    распусти́ть ребёнка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera

    6) разг. ( распространять) difundir vt, divulgar vt

    распусти́ть слу́хи — propagar rumores

    7) разг. ( растворять) disolver (непр.) vt
    ••

    распусти́ть язы́к прост.soltar la lengua (el pico)

    распусти́ть слю́ни прост.caérsele las babas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt ( увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso ( парламент) (Лат. Ам.)

    распусти́ть собра́ние — disolver la reunión

    распусти́ть на кани́кулы — dar (conceder) vacaciones

    2) ( развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt ( ослаблять); desanudar vt, desañudar vt ( узлы)

    распусти́ть верёвку — aflojar la cuerda

    распусти́ть шнурки́ — desatar los cordones

    распусти́ть во́лосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)

    3) (развёртывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt

    распусти́ть паруса́ — largar (las) velas

    распусти́ть знамёна — desplegar (las) banderas

    распусти́ть хвост ( о птицах) — espadañar vt

    4) ( вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
    5) разг. ( ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta

    распусти́ть ребёнка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera

    6) разг. ( распространять) difundir vt, divulgar vt

    распусти́ть слу́хи — propagar rumores

    7) разг. ( растворять) disolver (непр.) vt
    ••

    распусти́ть язы́к прост.soltar la lengua (el pico)

    распусти́ть слю́ни прост.caérsele las babas

    * * *
    v
    1) gener. (вязаные изделия) deshacer, (îáïóñêàáü) dar permiso, (развёртывать, расправлять) desplegar, (ðàçâàçúâàáü) desatar, aflojar (ослаблять), dar receso (Лат. Ам.; парламент), desanudar, desañudar (óçëú), desenvolver, desmallar, despedir (увольнять), disolver (организацию, парламент), licenciar, soltar
    2) colloq. (ослаблять дисциплину) relajar, (распространять) difundir, (ðàñáâîðàáü) disolver, dar rienda suelta, divulgar

    Diccionario universal ruso-español > распустить

  • 16 расслабить

    рассла́б||ить, \расслабитьля́ть
    malfortigi, malstreĉi(gi).
    * * *
    сов., вин. п.
    debilitar vt, aflojar vt; enervar vt ( лишить энергии)

    рассла́бить мы́шцы — aflojar (relajar) los músculos

    * * *
    сов., вин. п.
    debilitar vt, aflojar vt; enervar vt ( лишить энергии)

    рассла́бить мы́шцы — aflojar (relajar) los músculos

    * * *
    v
    gener. aflojar, debilitar, enervar (лишить энергии)

    Diccionario universal ruso-español > расслабить

  • 17 опустить

    опусти́||ть
    1. mallevi;
    klini (голову);
    2. (пропустить) preterlasi;
    \опуститьться 1. malleviĝi, malsupreniĝi, malsupreniri;
    sidiĝi (сесть);
    2. (морально) senmoraliĝi;
    ♦ у меня́ ру́ки \опуститьлись mi perdis la esperon, mi senesperiĝis.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer

    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt

    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón

    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello

    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos (la mirada)

    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt

    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza

    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra

    4) ( поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón

    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo

    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles

    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir (meter, deslizar) una moneda en el aparato

    опусти́ть вёсла в во́ду — poner los remos en el agua

    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — bajar las alas

    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular

    как в во́ду опу́щенный разг. — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer

    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt

    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón

    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello

    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos (la mirada)

    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt

    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza

    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra

    4) ( поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón

    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo

    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles

    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir (meter, deslizar) una moneda en el aparato

    опусти́ть вёсла в во́ду — poner los remos en el agua

    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — bajar las alas

    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular

    как в во́ду опу́щенный разг. — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    * * *
    v
    gener. (нагнуть, наклонить) inclinar, (îñëàáèáü) aflojar, (положить, поставить на что-л.) dejar, (поместить внутрь чего-л.) echar, (ïðîïóñáèáü) omitir, bajar, dejar caer, poner, soltar, suprimir

    Diccionario universal ruso-español > опустить

  • 18 разболтать

    разболта́ть
    (разгласить) разг. disbabili, distrumpeti.
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( размешать) agitar vt; mezclar vt ( перемешать); diluir (непр.) vt ( растворить)
    2) (расшатать, ослабить) aflojar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( разгласить) divulgar vt, desembuchar vt (секрет, тайну); propalar vt, difundir vt ( распространить)
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( размешать) agitar vt; mezclar vt ( перемешать); diluir (непр.) vt ( растворить)
    2) (расшатать, ослабить) aflojar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( разгласить) divulgar vt, desembuchar vt (секрет, тайну); propalar vt, difundir vt ( распространить)
    * * *
    v
    colloq. (ðàçãëàñèáü) divulgar, (ðàçìåøàáü) agitar, (размешаться от взбалтывания) diluirse, (расшатать, ослабить) aflojar, (ðàñøàáàáüñà) aflojarse, desembuchar (секрет, тайну), desmandarse, difundir (распространить), diluir (растворить), mezclar (перемешать), propalar, propasarse

    Diccionario universal ruso-español > разболтать

  • 19 развинтить

    развинти́ть, разви́нчивать
    malŝraŭbi.
    * * *
    сов., вин. п.
    destornillar vt; aflojar vt ( ослабить)
    * * *
    сов., вин. п.
    destornillar vt; aflojar vt ( ослабить)
    * * *
    v
    gener. aflojar (ослабить), destornillar

    Diccionario universal ruso-español > развинтить

  • 20 разжать

    разжа́ть
    malpremi, malstreĉi.
    * * *
    (1 ед. разожму́) сов., вин. п.
    aflojar vt, abrir (непр.) vt

    разжа́ть кула́к — abrir el puño (la mano)

    разжа́ть ру́ки, па́льцы — abrir (separar) las manos, los dedos

    разжа́ть гу́бы — despegar los labios

    * * *
    (1 ед. разожму́) сов., вин. п.
    aflojar vt, abrir (непр.) vt

    разжа́ть кула́к — abrir el puño (la mano)

    разжа́ть ру́ки, па́льцы — abrir (separar) las manos, los dedos

    разжа́ть гу́бы — despegar los labios

    * * *
    v
    gener. abrir, aflojar

    Diccionario universal ruso-español > разжать

См. также в других словарях:

  • aflojar — verbo transitivo 1. Poner (una persona o una cosa) floja [una cosa]: Hay que aflojar esta cuerda ahora. 2. Uso/registro: coloquial. Dar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • aflojar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aflojar aflojando aflojado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aflojo aflojas afloja aflojamos aflojáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • aflojar — (De flojo). 1. tr. Disminuir la presión o la tirantez de algo. U. t. c. prnl.) 2. coloq. Dicho de una persona: Entregar dinero u otra cosa, frecuentemente contra su voluntad. 3. coloq. Cuba, R. Dom. y Ven. Propinar un golpe. 4. R. Dom. y Ven.… …   Diccionario de la lengua española

  • aflojar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Disminuir la presión o tirantez de una cosa: ■ aflojó el tornillo; aflojarse el cinturón. ► verbo transitivo 2 coloquial Dar a una persona dinero u otra cosa. ► verbo intransitivo 3 Declinar el ánimo o las fuerzas …   Enciclopedia Universal

  • aflojar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Quitar o disminuir la tensión, presión o dureza de algo haciendo que quede más libre, relajado o suelto: aflojar un tornillo, aflojar los músculos, aflojar la tierra 2 prnl Quedar alguna cosa sin tensión, floja o… …   Español en México

  • aflojar — {{#}}{{LM A01020}}{{〓}} {{ConjA01020}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01037}} {{[}}aflojar{{]}} ‹a·flo·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminuir la tensión, la presión o la tirantez: • Aflójale el nudo de la corbata e incorpóralo para que no se ahogue …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • aflojar — (v) (Intermedio) reducir la presión de una situación o cosa Ejemplos: Después de la conversación las tensiones entre ellos se aflojaron. He comido tanto que tengo que aflojar el cinturón. Sinónimos: disminuir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • aflojar — v. pagar, abonar. ❙ «...no tuvo más remedio que aflojar el bolsillo.» Selgas, Nuevas hojas, DH. ❙ «Si Esteve afloja y tenemos perras...» Juan Goytisolo, La resaca, DH. ❙ ▄▀ «¡Afloja la pasta que me debes o te parto la cara!» ❘ ► mosca, guita …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • aflojar — ceder; rendirse; admitir derrota; cf. bajar el moño, tirar la esponja; este nudo en tu espalda no quiere aflojar , no afloje, mi amor, siga insistiendo con su jefe que usted se merece un aumento de sueldo , la resistencia en Irak no afloja …   Diccionario de chileno actual

  • aflojar las riendas — ► locución EQUITACIÓN coloquial 1. Disminuir la severidad, el trabajo o el cuidado de una cosa: creo que te has excedido en el castigo, deberías aflojar las riendas. 2. Sujetar las correas de la brida de forma más suave. SINÓNIMO relajar …   Enciclopedia Universal

  • aflojar una persona la bolsa — ► locución coloquial Pagar algo en contra de su voluntad: ■ después del aperitivo me tocó aflojar la bolsa y pagarlo …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»